Analecto

17 de dezembro de 2018

“MAP Starting Guide” now on Ipce!

I sent the MAP Starting Guide to Ipce these days and today none other than Frans Gieles replied to my email . He published the text on Ipce , although erroneously attributed only to me, when Hikari co-authored the text with me (I already asked him to correct it). Gieles, who is virtually the owner of Ipce and one of the key people at NVSH’s JORis workshops in the Netherlands, said he would work on a translation of the text into Dutch. Thus, the MAP Starting Guide will be available in five languages:

The Guide is the only text I wrote that had this reach, though it would not have been possible without Hikari, who is much more experienced and educated than I am. But Gieles asked for two things to be corrected in the text.

First, that the term “JORIS” be written as “NVSH’s JORis groups”. The Portuguese version and the Russian version are based on the old text, which only mentions B4U-ACT as a mutual support group, and it would be interesting if the Russian version to also mentioned the JORis groups.

Second, a problem that only exists in the most recent versions (English and Spanish): I forgot to mention that thoughts and feelings can never be outlawed. In the original version of the text, which survives in Portuguese and Russian, I mentioned this, but I totally forgot to mention this fact in the English version and the Spanish version inherited this error.

Gieles mentioned that he wants to also put the Spanish and Russian versions in Ipce, with the exception that the Russian version should be put into a PDF. If this is the case, it would be nice if the translators for Spanish and Russian would review the texts as they see fit. As I updated the English version, parts of the text will have to be retranslated if it is in the interest of the translators to follow this advice . At least for me, both translations are good the way they are. So much so that I will not fix the Portuguese version, since the original text, on which the Portuguese version was based, is very different from the current text.Plus , since Ipce does not have a Portuguese section, the Portuguese version will be the only one that won’t be put there as well.

Thanks for the translations!

6 Comentários »

  1. […] anormal de acessos. O meu recorde de visualizações num dia foi de 433 até este mês, quando o MAP Starting Guide recebeu pouco mais de 1000 visualizações em um dia. Maior parte veio do Twitter, com um bom […]

    Curtir

    Pingback por O lado bom do ódio. | Analecto — 23 de janeiro de 2019 @ 22:57

  2. […] via “MAP Starting Guide” now on Ipce! — Analecto […]

    Curtir

    Pingback por (Reblog) “MAP Starting Guide” now on Ipce! — Analecto – Hikari's Blog — 20 de dezembro de 2018 @ 18:00

  3. “As I updated the English version, parts of the text will have to be retranslated if it is in the interest of the translators to follow this advice .”

    I can update mine as it is needed, I don’t mind it, though at the same time, I would also want to be hinted which were the specific changes that were made as well in order to make the reviewing and update process much easier. I have a Word and PDF version of the document as well (because I was also thinking of distributing it digitally to people that are MAPs and/or are curious of us in person or that I meet through other means).

    Curtir

    Comentário por propedofront — 20 de dezembro de 2018 @ 00:34

    • I updated the section “statistics and anecdotes”. My original goal was to offer the relevant data of all those studies as I read them, but that would both be too much work and alienate MAPs who aren’t favorable to legalization, as well as laymen. I wanted the text to be welcomed by all, so citing just the references to the studies, rather than the full data, would be both easier and more productive.

      Curtido por 1 pessoa

      Comentário por Yure — 20 de dezembro de 2018 @ 17:10

      • Ah, I see. I did also get the vibe that the article wouldn’t because of that section by a few MAPs and passer-byers that would inevitably still misinterpret that and/or simply label the data as just “pro-contact propaganda” and other non-sense they find fit. I will take care to re-translate what I need in the “Statistics and Anecdotes” section in order to also make it more inclusive to MAPs that are skeptical/not in favour of legalization, etc.

        Curtido por 1 pessoa

        Comentário por propedofront — 20 de dezembro de 2018 @ 20:59


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

%d blogueiros gostam disto: