Decidí que, como no tengo idea de lo que sería relevante para escribir, porque cada cosa relevante que podría decir ya se ha dicho, decidí discutir temas gentiles de la vida cotidiana y usar el blog como un diario personal nuevamente, como yo hice en mi adolescencia. Recuerdo que esta fue una sugerencia hecha hace mucho tiempo por Amos: escribir de una manera más personal y menos académica. Tal vez sea mejor para mí manifestarme de esta manera de ahora en adelante, hablar más sobre lo que me está sucediendo que con la sociedad. Ya cumplí 30 años, es hora de comenzar a disminuir mi velocidad, aunque no es hora de detenerme.
I decided that, as I have no idea about what would be relevant to write, because every relevant thing I could say has already been said, I decided to discuss gentle issues of everyday life and use the blog as a personal diary again, like I did in my teens. I remember this was a suggestion made long ago by Amos: writing in a more personal and less academic way. Perhaps it is better for me to manifest myself this way from now on, to talk more about what is going on with me than with society. I’ve turned 30 already, it’s time to start slowing down, although it’s not time to stop.
Resolvi que, como eu não tenho mais ideia sobre o que escrever de relevante, porque tudo o que eu poderia dizer de relevante já foi dito, eu devo voltar a discutir questões suaves do quotidiano e voltar a usar o blogue como diário pessoal. Eu lembro que isto foi uma sugestão feita há muito tempo pelo Amos: escrever de um jeito mais pessoal e menos acadêmico. Talvez seja melhor que eu passe a me manifestar desta forma, falar mais do que se passa em mim do que na sociedade. Já fiz trinta anos, está na hora de começar a desacelerar, embora não seja hora ainda de parar.